1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Soyuzmultfilm 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Cheburashka geht zur Schule 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,470 Flughafen 4 00:00:29,470 --> 00:00:31,470 Wo ist Cheburashka? 5 00:00:31,470 --> 00:00:33,570 Er wollte sich doch hier mit mir treffen! 6 00:00:34,870 --> 00:00:36,370 Ge- Gepäckträger! 7 00:00:49,030 --> 00:00:52,100 Sie zahlen für vier Dinge. 8 00:00:53,670 --> 00:00:56,570 - Entschuldigung, für drei. - Und was ist mit mir? 9 00:00:57,030 --> 00:00:58,530 Stimmt. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,600 Hier. 11 00:01:45,950 --> 00:01:47,270 "Wird zurzeit repariert". 12 00:01:59,250 --> 00:02:02,750 Ich hab den Idioten ausgetrickst, auf vier Fäuste! Hahaha. 13 00:02:14,670 --> 00:02:16,230 "Wird zurzeit repariert"... 14 00:02:32,470 --> 00:02:34,230 Ich verstehe gar nichts mehr. 15 00:02:44,670 --> 00:02:46,300 Hallo Gena! 16 00:02:46,720 --> 00:02:48,930 Hallo, hallo, Cheburashka. 17 00:02:49,330 --> 00:02:51,670 Warum hast du dich nicht mit mir getroffen? 18 00:02:52,220 --> 00:02:54,200 Weil ich nicht wusste, dass du herkommst. 19 00:02:54,450 --> 00:02:57,200 Hast du mein Telegramm etwa nicht bekommen? 20 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 Doch, klar. 21 00:03:08,170 --> 00:03:10,330 Hier ist das Telegramm. 22 00:03:10,970 --> 00:03:12,470 Moment mal. 23 00:03:14,570 --> 00:03:16,400 Versuch die Plätze zu tauschen. 24 00:03:19,470 --> 00:03:20,970 Gut gemacht. 25 00:03:21,270 --> 00:03:24,770 Schau, Gena, wie schön es ist. 26 00:03:24,830 --> 00:03:26,770 Hast du es denn überhaupt gelesen? 27 00:03:27,000 --> 00:03:30,700 Nein, ich hab darauf gewartet, dass du herkommst, und es mir vorliest. 28 00:03:32,830 --> 00:03:36,230 Also kannst du nicht lesen, Cheburashka? 29 00:03:36,730 --> 00:03:38,230 Nein, Gena. 30 00:03:38,670 --> 00:03:40,670 Aber du hast Glück, Cheburashka! 31 00:03:41,280 --> 00:03:44,300 Morgen ist der erste September! 32 00:03:44,300 --> 00:03:45,300 Na und? 33 00:03:46,200 --> 00:03:48,500 Das bedeutet, Cheburashka, 34 00:03:48,500 --> 00:03:51,200 Dass Morgen der Start des nächsten Schuljahres ist. 35 00:03:51,450 --> 00:03:55,100 Du wirst zur Schule gehen und dort Lernen, 36 00:03:55,850 --> 00:03:57,770 Verstanden? 37 00:03:57,820 --> 00:03:58,920 Verstanden! 38 00:03:58,970 --> 00:04:01,370 Das ist ja großartig! 39 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Was eine Idee, 40 00:04:04,130 --> 00:04:06,230 Dann gehe ich auch zur Schule! 41 00:04:06,930 --> 00:04:08,800 Dort kann ich ein neues Leben starten! 42 00:04:09,930 --> 00:04:11,670 Und wenn ich die Schule abschließe, 43 00:04:11,970 --> 00:04:13,970 dann werde ich in den Zoo gehen, 44 00:04:14,270 --> 00:04:16,330 und als Vertretung für dich arbeiten! 45 00:04:16,330 --> 00:04:18,630 Nein, Cheburashka, nein! Auf keinen Fall! 46 00:04:19,430 --> 00:04:21,430 Du kannst dort nicht arbeiten. 47 00:04:21,670 --> 00:04:22,500 Wieso? 48 00:04:22,670 --> 00:04:25,680 Wieso? Na weil du dort sonst gefressen wirst. 49 00:04:26,530 --> 00:04:29,580 Schau! Wir haben die Schul-Uniform vergessen! 50 00:04:30,030 --> 00:04:32,030 Und was machen wir jetzt? 51 00:04:32,030 --> 00:04:35,330 Wir kaufen einfach alles in diesem Laden! 52 00:04:50,870 --> 00:04:54,370 - Ja? - Wir brauchen dringend eine Schul-Uniform. 53 00:04:57,530 --> 00:05:00,000 Wir haben keine in Ihrer Größe und werden auch... 54 00:05:00,430 --> 00:05:01,730 Niemals eine haben. 55 00:05:06,100 --> 00:05:08,370 Er braucht eine. 56 00:05:08,870 --> 00:05:10,900 Auch in der Größe werden keine gemacht. 57 00:05:11,500 --> 00:05:15,200 Mich nehmen sie jetzt nicht in der Schule auf. 58 00:05:15,870 --> 00:05:16,800 Das werden sie, 59 00:05:16,800 --> 00:05:18,900 und das sehr gerne. 60 00:05:28,300 --> 00:05:29,750 Guten Tag, 61 00:05:29,800 --> 00:05:31,770 Ich brauche dringend eine Schul-Uniform. 62 00:05:33,230 --> 00:05:35,570 Guten Tag, für einen Jungen, oder ein Mädchen? 63 00:05:36,070 --> 00:05:38,430 Sehe ich etwa aus wie ein Junge? 64 00:05:39,530 --> 00:05:41,930 Nein, aber Sie sehen auch nicht wie ein Mädchen aus. 65 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 Wie sehe ich denn aus? 66 00:05:43,250 --> 00:05:46,570 Eher wie eine Oma. 67 00:05:46,770 --> 00:05:48,770 Sie sind gemein und Ignorant! 68 00:05:49,270 --> 00:05:51,270 Geben Sie mir eine Uniform! 69 00:06:25,070 --> 00:06:33,070 Guten Tag, Guten Tag, Guten Tag! Könnte ich vielleicht mit dem Direktor der Schule sprechen? 70 00:06:33,300 --> 00:06:35,300 Guten Tag, ich bin der Direktor. 71 00:06:36,450 --> 00:06:40,030 Vera, ich bin zuständig für die Ecke der "lebenden Tiere". 72 00:06:40,620 --> 00:06:42,700 Das hier sind Schildkröte und Krähe. 73 00:06:44,600 --> 00:06:47,100 Ich hab Cheburashka hierher gebracht, 74 00:06:47,930 --> 00:06:50,080 Damit ihm lesen beibringt. 75 00:06:50,180 --> 00:06:51,070 Und schreiben. 76 00:06:51,270 --> 00:06:53,970 Ja, und schreiben natürlich auch. 77 00:06:54,870 --> 00:06:57,270 Wir können ihm nichts beibringen. 78 00:06:57,570 --> 00:06:59,680 Bei uns wird zurzeit was repariert. 79 00:06:59,730 --> 00:07:02,030 Wie kann das sein, dass jetzt etwas repariert wird? 80 00:07:02,130 --> 00:07:05,130 Morgen ist doch der erste September! 81 00:07:05,330 --> 00:07:06,930 Kinder müssen lernen. 82 00:07:07,150 --> 00:07:10,500 Was ist, wenn einem Kind ein Telegramm gesendet wird? 83 00:07:11,370 --> 00:07:12,900 Genau. 84 00:07:24,300 --> 00:07:25,900 Wird zurzeit repariert? 85 00:07:26,050 --> 00:07:26,770 Wird zurzeit repariert. 86 00:07:27,030 --> 00:07:28,700 Lariska, los. 87 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 Gleich werden sie anfangen zu springen. 88 00:07:37,930 --> 00:07:39,870 Schild: "Sofortige Reparatur" 89 00:07:56,930 --> 00:07:59,030 Ihr faulen Ärgernisse! 90 00:07:59,770 --> 00:08:02,270 Ich befehle euch die Arbeit augenblicklich abzuschließen! 91 00:08:03,080 --> 00:08:03,970 Verstanden! 92 00:08:05,150 --> 00:08:06,900 Alles wie es sein muss. 93 00:08:10,200 --> 00:08:12,070 Gleich wird alles fertig sein. 94 00:08:12,380 --> 00:08:14,600 Lariska passt darauf auf. 95 00:08:14,650 --> 00:08:16,300 Das ist gut. 96 00:08:17,230 --> 00:08:21,130 Aber wir haben noch keine Lehrer für Naturwissenschaften und Kunst. 97 00:08:21,520 --> 00:08:25,900 Ich. Ich werde Naturwissenschaften unterrichten! 98 00:08:26,100 --> 00:08:28,520 Und ich werde Kunst unterrichten! 99 00:08:28,530 --> 00:08:31,130 Ich werde den Kindern beibrigen, eine Schleuder zu machen. 100 00:08:31,200 --> 00:08:34,430 Und sorge für alle Arten von Transportationen! 101 00:08:34,900 --> 00:08:37,100 - Sogar ein Flugzeug? - Sogar ein Flugzeug! 102 00:08:38,230 --> 00:08:40,200 Falls ich es schaffe, eins zu bekommen. 103 00:08:41,800 --> 00:08:45,700 Drehbuch: E. Uspenskiy, R. Kachanov 104 00:08:45,700 --> 00:08:48,500 Regisseur: R. Kachanov 105 00:08:48,500 --> 00:08:49,500 Künstlerische Leiter: O. Bogolyubova, L. Shvartsman 106 00:08:49,500 --> 00:08:51,950 Kamera: T. Bunimovich, V. Sidorov 107 00:08:52,000 --> 00:08:55,850 Komponisten: V. Shainskiy Sound B. Filchikov 108 00:08:55,950 --> 00:08:57,450 Skript: N. Abramova Montage G. Filatova 109 00:08:57,460 --> 00:09:00,960 Animatoren: N. Dabizha, M. Pisman I. Sobina-Kassil, N. Timofeyeva 110 00:09:00,980 --> 00:09:04,820 Synchronsprecher: V. Livanov, K. Rumyanova, Yu. Andreyeva, G. Burkov 111 00:09:05,180 --> 00:09:08,230 Puppen und Dekorationen: V. Abbakumov, N. Barkovskaya, A. Belyayev, S. Galkin, N. Grinberg, V. Grishin 112 00:09:08,330 --> 00:09:11,530 P. Gusev, S. Znamenskaya, M. Koltunov, V. Ladygin, O. Masainov, V. Maslov 113 00:09:11,680 --> 00:09:15,930 A. Maksimov, N. Moleva, V. Petrov, L. Ruban, M. Chesnokova, S. Etlis 114 00:09:16,130 --> 00:09:19,230 Produktionsleiter: G. Hmara 115 00:09:20,240 --> 00:09:22,390 Ende Untertitel von Teenator